『章节错误,点此报送』
写在完本之际[2/3页]
修订二稿准备发布的时候,突然发现文中多处用了“矛盾”一词。既然发现了,就全部改掉,换一种表达方式。因为“矛盾”一词有很明确的典故出处,源自战国时的《韩非子》,不应该出现在更早的时期。
这一章是修改了“矛盾”,但作品中很多别的地方,肯定还有很多类似的疏忽没有注意。
现代人在描绘与理解事物时,之所以能表达得那么准确与恰当,源自于人类文明思考的积淀。言行间事有所故、典有所出,称为“用典”。而现代人用典,绝大多数情况下都是无意间信手拈来。
而我毕竟也是个现代人,这是一部以现代语言写给现代人看的著作,就回避不了这样的问题,只能在若干细节处尽量注意一些。(跑个题,说到这里,很多读者恐怕也就能明白,我为什么很不喜欢《封神演义》。)
还有很多新书友,可能会觉得读《太上章》意犹未尽,有人甚至不希望它就此完结。没关系,这是一个整体世界观下的系列作品。《太上章》的结尾“化清风&rdqu
oo-┈→ωωW.bKXS.иΣㄒ༊
写在完本之际[2/3页]
『加入书签,方便阅读』